Pistis Christou and Francis Watson
Michael Bird, after quoting an interesting blurb from Francis Watson, makes some interesting points about πίστις Χριστοῦ and whether it should be “faithfulness of Christ” (subjective genitive) or “faith in Christ” (objective genitive). I really enjoyed this post so I thought I’d pass it along and let the reader decide if the more vague translation of “faith of Christ” helps understand what Paul means by the phrase. Personally, I think there are places where the subjective genitive works really (Philippians 3:9
) well and there are places where the objective genitive works really well (Romans 3:22
and Galatians 2:16-20
). Sometimes I can’t help but think that I like the objective genitive because I’m used to it. Oh well, here’s the post.
Euangelion: Francis Watson on Pistis Christou
Related posts:
No comments yet. Be the first.
Leave a reply